HOME | CONTACT US | DONATE LoginLOGIN Ask the RabbiASK THE RABBI
Chabad.org Jewish Holidays
 
Chabad.org » Jewish Holidays » Chanukah » Multimedia » Hanukkah Songs » Maoz Tzur
  How-To   Chanukah Story   Insights & Inspiration   Multimedia
Videos    |    Hanukkah Songs    |    Audio Classes    |    Photo Galleries

Share thisPost a CommentPrintSend this page to a friendSubscribe
19 Comments Posted


Maoz Tzur



© Copyright Suki & Ding. All rights reserved.

This traditional Chanukah song is sung by some after the lighting of the Menorah

Transliteration:

Ma-oz Tzur Y’shu-a-ti Le-cha Na-eh L’sha-bei-ach
Ti-kon Beit T’fi-la-ti V’sham To-da N’za-bei-ach
L’eit Ta-chin Mat-bei-ach Mi-tzar Ha-mi-ga-bei-ach
Az Eg-mor B’shir Miz-mor Cha-nu-kat Ha-miz-bei-ach

Ra-ot Sav-ah Nafshi B’yagon Kochi Ka-leh
Cha-yai Mei-re-ru V’koshi B’shi-bud Malchhut Egla
U-v’yado Ha-g’dola Ho-tzi Et Ha-sgula
Cheil Par-oh V’chol Zar-oh Yardu K’even Bim-tzula

Dvir Kodsho Hevi-ani V’gam Sham Lo Sha-kat-ti
Uva Nogeis V’higlani Ki Zarim Avad-ti
V’yein Ra-al Ma-sachti Kim-at She-a-varti
Keitz Bavel Z’ru-bavel L’keitz Shiv-im No-shati

Krot Komat B’rosh Bi-keish A-gagi Ben Hamdatah
V’ni-h’yata Lo L’fach U-lemokeish V’ga-a-vato Nishba-ta
Rosh Y’mini Niseita V'oyeiv Shmo Machita
Rov Banav V’kin-yanav Al Ha-eitz Ta-lita

Y’va-nim Nik-bi-tzu A-lai A-zai Bi-may Chash-ma-nim
U’far-tzu Chomos Migda-lai V’tim-u Kol Ha-shma-nim
U’mi-no-tar Kan-ka-nim Na-a-sa Neis La-sho-sha-nim
B’nei Vi-nah Y’mei Sh’mo-nah Kav-u Shir U’ri-na-nim

Cha-sof Z’ro-a Kodshecha V’ka-reiv Keitz Ha-yeshu-ah
N’kom Nikmat Ava-decha Mei-uma Har-sha-ah
Ki Archah Ha-sha-ah V'ein Keitz Limei Ha-ra-ah
D’chei Admon B’tzeil Tzalmon Ha-keim La-nu Ro-im Shiv-ah

Translation:

O mighty stronghold of my salvation,
to praise You is a delight.
Restore my House of Prayer
and there we will bring a thanksgiving offering.
When You will have prepared the slaughter
for the blaspheming foe,
Then I shall complete with a song of hymn
the dedication of the Altar.

My soul had been sated with troubles,
my strength has been consumed with grief.
They had embittered my life with hardship,
with the calf-like kingdom's bondage.
But with His great power
He brought forth the treasured ones,
Pharaoh's army and all his offspring
Went down like a stone into the deep.

To the holy abode of His Word He brought me.
But there, too, I had no rest
And an oppressor came and exiled me.
For I had served aliens,
And had drunk benumbing wine.
Scarcely had I departed
At Babylon's end Zerubabel came.
At the end of seventy years I was saved.

To sever the towering cypress
sought the Aggagite, son of Hammedatha,
But it became [a snare and] a stumbling block to him
and his arrogance was stilled.
The head of the Benjaminite You lifted
and the enemy, his name You obliterated
His numerous progeny - his possessions -
on the gallows You hanged.

Greeks gathered against me
then in Hasmonean days.
They breached the walls of my towers
and they defiled all the oils;
And from the one remnant of the flasks
a miracle was wrought for the roses.
Men of insight - eight days
established for song and jubilation

Bare Your holy arm
and hasten the End for salvation -
Avenge the vengeance of Your servants' blood
from the wicked nation.
For the triumph is too long delayed for us,
and there is no end to days of evil,
Repel the Red One in the nethermost shadow
and establish for us the seven shepherds.

Maoz Tzur translation courtesy of www.ou.org.


Share thisPost a CommentPrintSend this page to a friendSubscribe
19 Comments Posted

The content on this page is copyrighted by the author, publisher and/or Chabad.org, and is produced by Chabad.org. If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with the copyright policy.
 

19 Comments Posted  |  Post A Comment
Reader Comments
Latest Comments:
Posted: Nov 4, 2008
Transliteration
The full transliteration is now available right here!
Posted By Chani Benjaminson, chabad.org

Posted: Nov 3, 2008
Transliteration
The transliteration of the other paragraphs is available on Wikipedia.
Posted By Anonymous

Posted: Oct 27, 2008
re: Maoz Tzur
We haven't yet had a chance to work on the other paragraphs :), Maoz Tzur is not a bracha, it is a hymn which many people sing or simply read after the lighting of the Menorah.
Posted By Chani Benjaminson, chabad.org



Post a Comment
Subject:
Comment:
  1000 Characters Remaining
Name*:
Email*:
City:   State/Country:
* indicates a required field
 

Now Playing...

Maoz Tzur
A traditional Chanukah song  (1:40)
Related Subjects: Music; Song (33)Nigun (114)

More Audio

Oh, Chanukah! Oh, Chanukah!
The English version of this popular children's Chanukah song.
PlayPlay (0:44)
Ner Rishon
Lighting the Menorah; a song about this sacred tradition.
PlayPlay (1:23)
Sevivon
A Dreidel song for children.
PlayPlay (0:46)
Miracle of the Maccabees
The Chanukah Story
This action-filled radio play portrays the miracle of Chanuka as a victory of Jewish spirit over the forces of assimilation.
PlayPlay (27:14)
Oh, Chanukah, Oh, Chanukah!
Tzlil V'zemer Children's Choir
The Tzlil V'zemer Boys Choir presents a favorite Chanukah song, Oh Chanukah...
PlayPlay (2:27)
Chanukah Radio Ad
For eight days the world glows a little bit brighter as giant outdoor Menorahs light up the night sky. These menorahs are placed by Chabad-Lubavitch organizations to help publicize the Chanukah miracle.
PlayPlay (0:60)
Blessings on the Menorah
Traditional tune used to sing the blessings on the Menorah
PlayPlay (1:57)
Haneirot Halalu
Traditional prayer, sung after the lighting of the Menorah.
PlayPlay (7:03)

Subscribe

Get the best in Jewish audio & video delivered to your inbox